У книзі зібрані матеріали XIII щорічної міжнародної конференції Успенські читання (Київ, вересень 2013), присвяченій вельми актуальної теми. Переказ і переклад в широкому і вузькому сенсі слова - найважливіші умови спілкування між народами і культурами, освіти, навчання вірі і передачі її наступним поколінням. Неможливо переоцінити роль перекладацької справи в релігійній і культурній історії нашої країни. За словами святого Костянтина-Кирила Філософа, завдяки переведенню Письма і богослужбових книг на слов'янську мову, ми увійшли в число народів, Богу славу в'здающе своєю мовою к'ждо. Взаємними спорами, непорозумінь і відчуженням протистоїть давня традиція спілкування, прагнення зрозуміти один одного, домовитися і прийти до згоди. Богослови, філософи, культурологи з України та багатьох країн світу плідно розвивають цю тематику.
Книга адресована всім, хто цікавиться християнською культурою, духовним і богословською освітою, їх стосунками зі світською культурою.
Книга адресована всім, хто цікавиться християнською культурою, духовним і богословською освітою, їх стосунками зі світською культурою.